Patrick Dardenne

Doc-ultime © Tous droits réservés.  Politique de confidentialité

Accueil. Une offre unique. Aides en ligne & Manuels. Autres documents. Traductions. Conseils de rédaction. Contact.

Doc-ultime, une offre unique sur le marché

  Espace collaboratif dans le cloud, à votre disposition

  Outils d’aide à la traduction

  Application de la norme ISO 26 514

  Compétence informatique

  20 années d’expérience

N

Espace collaboratif dans le cloud, à votre disposition


Vos projets de traduction et de documentation sont gérés et fédérés dans un environnement de type cloud, sécurisé, très simple d’utilisation, et intégrant une gestion très fine des droits d’accès, garantissant ainsi la confidentialité.

Il facilite le stockage et l’échange des fichiers, des messages et des notes, ainsi que le suivi des tâches et la gestion des risques. Il sert de référentiel pour votre projet.

Très puissant, il vous permet même de donner à vos propres clients ou partenaires un accès à certains documents pour relecture ou validation.


Les avantages attendus sont les suivants :


  Centralisation des éléments d’un projet dans un même référentiel

  Fédération de tous les intervenants d’un projet

  Réduction du nombre d’emails

  Pas de perte de fichiers

  Matérialisation de l’équipe du projet

  Limitation des risques du projet




Document PDF sur le fonctionnement de cet environnement


Document PDF sur la sécurité de cet environnement


Outils d’aide à la traduction


Gestion des traductions dans une chaîne complète basée sur SDL Trados et d’autres outils logiciels, utilisée par Doc-ultime et par tous ses traducteurs et réviseurs.

Les traductions de vos documents alimentent des mémoires de traduction, réutilisables pour les mises à jour et permettant une réduction des coûts.


Document PDF sur les outils d’aide à la traduction


Document PDF sur le processus de traduction





Norme ISO 26 514


Une approche normée ISO 26 514 pour la conception des manuels d’utilisation et des aides en ligne pour les logiciels. Ce cadre sert également de base à la gestion des projets de traduction et au contrôle de leur qualité.



Document PDF sur la norme ISO 26 514 et les critères de qualité  



Compétence informatique


Doc-ultime, c’est aussi de vraies compétences en informatique : organisation et transformation des données et des fichiers, automatisation des traitements, optimisation des processus, mise en oeuvre de logiciels.

Notre approche pluridisciplinaire permet la prise en charge de projets complexes incluant des prestations techniques, par exemple la conception d’un plan de continuité d’activité.



20 années d’expérience


Une longue expérience dans la gestion de projets complexes, la conception, la rédaction et la traduction de documents et d’aides en ligne, du contenu de sites web ou encore de manuels d’utilisation